我很喜歡英文老歌,這首以前有聽過,卻一直不知道歌名。
後來發現,原來Kaede很喜歡這首歌曲,放上來和大家一起分享。
無論多新多流行的歌會推陳出新,但經典的歌曲卻是會流傳一輩子的。



The Rose  (原唱:Bette Midler;翻唱:齊豫)

【英文歌詞】

Some say love, it is a river that drowns the tender reed.
Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed.
Some say love, it is a hunger, an endless aching need.
I say love, it is a flower, and you its only seed.

It’s the heart afraid of breaking that never learns to dance.
It’s the dream afraid of waking that never takes the chance.
It’s the one who won’t be taken, who cannot seem to give,
and the soul afraid of dyin’ that never learns to live.

When the night has been so lonely and the road has been too long,
and you think that love is only for the lucky and the strong,
just remember in the winter far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun’s love in the spring becomes the rose.

【中文翻譯】

有人說愛情是一條河,會把柔嫩的蘆葦淹沒,
有人說愛情是一把利刃,終將讓你的靈魂淌血,
有人說愛情是一種渴望,雖然苦痛卻是無盡的需求,
我說愛情是一朵花,而你正是這朵花的種子。

是那顆害怕破碎的心,所以永遠學不會起舞。
是那場害怕醒來的夢,所以永遠也抓不住機會。
是那顆不願被佔據的心,所以似乎也無法付出。
是那個畏懼死去的靈魂,所以永遠也學不會怎麼去生存。

每當夜幕低垂孤寂難耐,路途遙不可期,
而你認為愛情只會眷顧那些幸運與堅強的人。
千萬別忘了冬季裡,深深的寒雪下,
埋著一顆種子等待陽光愛的薰陶,
於來春時開出璀璨的玫瑰。

(本文擷取於yam天空部落-影音分享,作者:sonicstars,原網址:http://mymedia.yam.com/m/1756160 )

創作者介紹
創作者 fifitang的家 的頭像
fifitang

fifitang的家

fifitang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 14 )