這是一篇英文短詩,來自網路電子信件。
看了以後,覺得有點幽默也有點感觸。
貼上來和大家一起分享囉。
看了以後,覺得有點幽默也有點感觸。
貼上來和大家一起分享囉。
黑人的幽默
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達 心中的不滿與無奈。
Dear white, something you got to know.
親愛的白種人,有幾件事你必須知道
When I was born, I was black.
當我出生時,我是 黑色 的
當我出生時,我是 黑色 的
When I grow up, I am black.
長大了,我是 黑色 的
長大了,我是 黑色 的
When I'm under the sun, I'm black.
我在陽光下,我 是 黑色 的
When I'm cold, I'm black.
我寒冷時,我是 黑色 的
When I'm afraid, I'm black.
我害怕時,我是 黑色 的
When I'm sick, I'm black.
我生病了,我是 黑色 的
When I die, I'm still black.
當我死了,我仍是 黑色 的
You --- white people
而你呢---白人
When you were born, you were pink.
當你出生時,你是 粉紅色 的
When you grow up, you become white.
你長大了,變 成 白色 的
You're red under the sun.
你在陽光下,你是 紅色 的
你在陽光下,你是 紅色 的
You're blue when you're cold.
你寒冷時,你是 青色 的
You are yellow when you're afraid.
你害怕時,你是 黃色 的
You're green when you're sick.
你生病時,你是 綠色 的
You're gray when you die.
當你死時,你是 灰色 的
And you, call me " c o l o r " ?
而你, 卻叫我「有色人種」?!
請先 登入 以發表留言。